6 урок Полиглот Учимся вести диалог на английском
Итак, чтобы научиться комбинировать и составлять фразы на
английском языке мы с Вами изучили все его базовые структуры. Чем
лучше Вы их усвоите, тем более связной будет Ваша речь. Повторюсь,
что все схемы, начиная с
базовой таблицы глагола,
местоимений
и
прилагательных
нужно довести до "автоматизма". Иначе, формируя на
основании изученных структур и формул свои высказывания, мы не
сможем избежать напряжения. Избежать его можно только тогда, когда
человек говорит легко и непринужденно. А именно к свободному
общению мы и стремимся.
Я надеюсь, что Вы находите время, чтобы повторять все изученные
схемы. Не забывайте, регулярность повторений материала важнее, чем
объем времени. Гораздо эффективнее несколько раз в день
тренировать навык в течении 5 минут, чем делать это по часу, но
раз в неделю.
Сегодня мы попробуем перейти к рассказу историй. Ведь что бы
человек ни говорил – это всегда какая-то история. Большая или
маленькая. О том, что было или о том, что будет. О себе или о
ком-то еще.
На прошлом занятии мы освоили слова, обозначающие категории
времени – время и даты по
английски. И сегодня попробуем немного поговорить с использованием
этих категорий.
Ваша задача – переводить на английский язык следующие диалоги.
кликнув по реплике, Вы откроете
её перевод и упрощенную транскрипцию
- Дмитрий: Что Вы делали прошлой ночью?
- Алиса: Я была дома.
- Дмитрий: Вы были дома. Что Вы делали дома?
- Алиса: Я отдыхала. Я читала книги и смотрела телевизор.
- Дмитрий: Итак, Вы просто отдыхали.
- Алиса: Да.
Употребление глагола
had
будет объяснено чуть ниже. А сейчас обратите внимание на
употребление глагола
read (читать). Две его формы пишутся одинаково, но
читаются по-разному:
Поэтому при чтении с листа может возникнуть затруднение, как
перевести следующую фразу:
- I read the red book – я читаю (читал) красную книгу
На самом деле всё не так сложно. Вы же справляетесь, например, с
русским словом коса, которое имеет несколько значений:
- 1) заплетенные волосы
- 2) инструмент для срезания колосьев
- 3) разновидность побережья
Каждый из вариантов распознается нами через контекст изложения:
- Варвара краса – длинная коса
- Коси коса пока роса
- Язык песчаной косы
В английском языке то же самое – идентифицировать значение слова
нужно в контексте высказывания.
Продолжим наш диалог:
- Дмитрий: Что Вы делаете в свободное время?
- Александра: Разные вещи. Я делаю то, что мне нравится.
- Дмитрий: Что Вы делаете сегодня вечером?
- Анастасия: Сегодня я пойду смотреть фильм.
- Дмитрий: Какой фильм Вы собираетесь посмотреть?
- Анастасия: Фильм "Жила-была одна баба".
С детства всем знакомая фраза
жили-были в английском языке имеет
аналог:
- once upon a time – однажды, жили-были
Многие сказки на английском языке начинаются именно с неё.
- Дмитрий: Кто видел этот фильм?
- Олег: Я видел.
- Дмитрий: Вы? Он Вам понравился?
- Олег: Милый фильм. Мне он очень понравился.
- Дмитрий: Вы пойдете в кино с женой?
- Владимир: Я пойду в кино с женой после того, как проведу время с детьми.
В английском языке существует устойчивый оборот:
- after I spend some time ... – после того как я ...
В его основе неправильный глагол:
- I spent some money – я потратил какие-то деньги
- to spend time – потратить время
Обратите внимание, что глагол
spend (проводить) в вышеуказанном обороте употребляется
в настоящем времени, хотя последнее предложение диалога стоит в
будущем времени. В английском языке такой подход позволяет не
загромождать фразу лишними структурами будущего времени. Это
правило действует и для других оборотов, которые обычно следуют
после слов: когда, если,
после того как.
- horse- riding – верховая езда
- rehearsal – репетиция
- out of town – за городом
- in the country – в деревне
- how long does it take to go... – как долго Вы добираетесь ...
- it depends on... – это зависит от ...
- traffic jam – пробки
- I want her to be ... – я хочу, чтобы она была ...
- Дарья: Я очень люблю спать.
- Дмитрий: Почему?
- Дарья: Потому что у меня нет времени поспать.
- Олег: Сколько часов Вы спите?
- Дарья: Я сплю пять часов.
- insomnia – бессонница
Вопрос "сколько" в английском языке имеет форму:
как много и задать его можно двумя способами:
Чтобы понять, когда употребляется каждый из вариантов, нужно
усвоить случаи употребления слов
much
и
many.
How much
Если слово не употребляется с числительными, то используется слово
much.
К примеру, это слова время,
деньги, любовь. Мы же не говорим
"девятое время" или "третьи деньги". Мы можем
сказать "это моя вторая любовь". Но в данном случае, мы
будем иметь в виду не абстрактное понятие "любовь", а
порядковый номер человека, к которому проявляли чувства.
- much time – много времени
- much money – много денег
- much love – много любви
Если нам, к примеру, необходимо сказать мало любви или
мало денег, то вместо слова
much
ставится слово
little (мало):
- I have little time today – у меня мало времени сегодня
- I have little money – у меня мало денег
- small size – маленький размер
- your cat is very small – твоя кошка очень маленькая
How many
Если слово употребляется с числительными, то используется слово
many.
- many hours – много времени
- many roubles – много денег
- many days – много дней
Если нам, к примеру, необходимо сказать мало дней или
мало долларов, то вместо слова
many
ставится слово
few (мало):
- I have few days – у меня мало дней
Продолжим диалог:
- Дмитрий: Что Вы будете там делать?
- Михаил: Я буду отдыхать
- country house – загородный дом, дача
- rest – отдых
- to have rest – иметь отдых
Слово
have
в прошедшем времени имеет форму
had.
Она употребляется в том самом единственном случае –
утверждении прошедшего времени.
- yesterday I had good rest – вчера я хорошо отдохнул
Ровно тогда же, когда к глаголам добавляется окончание
s (утверждение настоящего времени), форма
have
изменяется на
has.
- he has time – у него есть время
- she has rest – она отдыхает
Вопросительная форма с глаголом
have
строится по тем же правилам (см.
первый урок), что и остальные глаголы:
- did you have time yesterday? – у тебя было время вчера?
- will you have time tomorrow? – у тебя будет время завтра?
А теперь новая порция знаний. Ниже собраны слова-параметры,
описывающие полное значение, частичное значение
и отрицание. Обратите внимание, что все они имеют общие
принципы словообразования. Сразу после таблицы даны примеры и
предложения, которые нужно самостоятельно перевести для
закрепления навыков.
Английские слова-параметры
Люди
- everybody knows it – каждый знает это
- somebody hates – кто-то ненавидит
- nobody helped him – никто не помог ему
Предметы
- everything is beautiful – всё прекрасно
- you said something – Вы сказали что-то
- nothing to hide – нечего скрывать
Пространство
- everywhere you go – на каждом шагу
- somewhere in the world – где-то в мире
- road to nowhere – дорога в никуда
Время
- always sunny – всегда солнечно
- sometimes they come back – иногда они возвращаются
- never say never – никогда не говори никогда
А теперь несколько пояснений к приведенным примерам. Во-первых,
там встречаются новые слова:
- hide (hid) – прятать, скрывать
- to play hide and seek – играть в прятки
- promise – обещание, обещать
И второй момент. Часто в русском языке для построения отрицания мы
дважды используем слова, имеющие в себе частицы не и
ни:
- у меня ничего нет
- она никогда не опаздывает
Этот прием называется двойным отрицанием. В английском языке
отрицание одно:
- I have nothing – у меня ничего нет
- she is never late – она никогда не опаздывает
Вы быстрее привыкнете к одинарному отрицанию, если будете
переводить с русского на английский уже видоизмененные фразы:
- у меня есть ничего
- она опаздывает никогда
Всю вышеприведенную структуру слов-параметров легче запомнить
именно в форме таблиц. В дальнейшем к указанным словам начнут
добавляться другие слова и появятся нюансы, которые мы изучим.
Поэтому, когда Вы будете тренироваться с глаголами по базовой
таблице, доводя их до "уверенного автоматизма", можно и нужно
добавлять новые слова, чтобы разнообразить Ваш язык и
задействовать часто употребляемую лексику. А самый простой способ
не потерять свою "форму" – это найти 5 минут и
поработать с
генератором фраз.
Но перед началом тренировок ознакомьтесь с новыми словами из
6-ой практики Полиглот:
И напоследок рубрика –
погружение в среду языка.