8 урок Полиглот Предлоги места и направления в английском языке
Мы приближаемся к экватору нашего курса. После завершения этого
урока половина программы будет позади. Но у нас осталось несколько
небольших пробелов. Один из них – английские предлоги места и
направления. Этих предлогов совсем немного.
Давайте, сначала познакомимся с ними, а затем
"прокрутим" их по нашим схемам и поговорим с их помощью
о том, что близко нам лично.
Часть предлогов лучше воспринимать визуально, поскольку они
описывают расположение предметов и людей в пространстве.
Предлог IN
То что находится внутри чего-то:
- in – в, внутри
in
- in the room – в комнате
- in Moscow – в Москве
В английском языке есть похожий предлог –
at.
- I was at home – я был дома
- I'm at school – я в школе
Его отличие от предлога –
in
в том, что он не указывает на нахождение внутри здания или на
территории другого объекта. Он лишь подчеркивает пребывание в
определенной ситуации. Человек может работать в своем саду, но
при этом быть дома:
- I am at home – я дома
- I am working in the garden – я работаю в саду
Для простоты понимания предлог –
at
можно перевести как: у чего-то.
Также предлог –
at
используется для указания времени:
- I will meet you at three o'clock – я встречу тебя в три часа
Предлог TO
Направление движения к чему-то:
to
– к, в
to →
Предлог FROM
Удаление от чего-то:
from
– от, из
from →
- from Moscow – из Москвы
- you so far from me – ты так далеко от меня
Предлог UNDER
Если что-то под чем-то:
under
– под
under ↓
- under ground – под землей
- under armour – под броней
Предлог ON
Если что-то на чём-то:
on
– на, по
on ↓
- on the table – на столе
- knock on the table – постучать по столу
Предлог OVER
Если что-то над чем-то:
over
– над
over ↑
- over you – над тобой
- over the rainbow – над радугой
Предлог BETWEEN
Если что-то находится между двумя объектами:
between
– между
between
↔
- between you and me – между тобой и мной
- between us – между нами
И теперь шаг в сторону – шпаргалка, помогающая расставить по
местам русские глаголы движения.
Русские глаголы движения
Русские глаголы движения дают большой потенциал для
двусмысленности. Однако, переводить их на английский станет
легче, если Вы поймете простую закономерность их образования.
Следующая таблица и дальнейшие пояснения к ней призваны пролить
немного света на суть вопроса.
глагол | Несовер. вид | Соверш. вид | |
---|---|---|---|
Опред. | Неопр. | ||
walk | идти́ | ходи́ть | пойти |
go by bus, ride | е́хать | е́здить | поехать |
run | бежа́ть | бе́гать | побежать |
stroll, wander | брести́ | броди́ть | побрести |
chase, drive | гнать | гоня́ть | погнать |
climb | лезть | ла́зить | полезть |
fly | лете́ть | лета́ть | полететь |
swim, sail | плыть | пла́вать | поплыть |
crawl | ползти́ | по́лзать | поползти |
carry, convey | везти́ | вози́ть | повезти |
carry, wear | нести́ | носи́ть | понести |
lead, drive | вести́ | води́ть | повести |
drag, pull | тащи́ть | таска́ть | потащить |
roll | кати́ть | ката́ть | покатить |
В русском языке глаголы движения используются в трех вариантах.
С двумя формами несовершенного вида (определенной и
неопределенной) и одной формой совершенного вида.
Из курса школьной программы мы помним, что две формы
несовершенного вида используются во всех трех временах (прошлое,
настоящее и будущее). Совершенный же вид можно использовать
только с прошлым и будущим временем.
Две формы несовершенного вида это:
1. Определенная форма – выражает действия совершаемые
однократно или в определённом направлении (незаконченное
действие или состояние в процессе):
- I am going to school – я иду в школу (сейчас)
2. Неопределенная форма – описывает регулярные действия
(или движение не в одном направлении):
- I go to school – Я хожу в школу (регулярно)
Русские глаголы приводятся в таблице в своей основной форме без
приставок. С присоединением приставок глаголы также образуют пары
совершенного/несовершенного вида. Например:
- при- + ходить = приходить (несовер.)
- при- + идти = прийти (соверш.)
В первом уроке мы уже говорили о том, что английский язык не имеет
такой грамматической категории как совершенный/несовершенный вид.
Поэтому, при переводе зеркально схожих по смыслу русских глаголов
совершенного и несовершенного видов, в английском языке
используются либо совсем непохожие друг на друга глаголы, либо
фразовые обороты с ними. Например:
- walk a bit – походи́ть
- start running – забе́гать
- encompass all destinations in traveling – объе́здить
- become engaged in extensive walking – расходи́ться
- train by riding – вы́ездить
- finish one's sailing days – отпла́вать
- spend a whole interval of time driving – прое́здить
- fly there and back – слета́ть
- cover great distance driving – нае́здить
- exhaustively travel – изъе́здить
Из вышеприведенных примеров становится очевидным один важный
момент технического характера при общении на иностранном языке –
то, что нельзя передать одними грамматическими средствами,
передается другими.
Более глубоко проблема «трудностей перевода» будет рассмотрена в
11 уроке. А теперь, вернемся к английским предлогам.
Следующие предлоги чаще других используются в английском языке:
Предлог WITH
- with – c
- with you – с тобой
- what is wrong with you? – что с тобой происходит?
Предлог WITHOUT
- without – без
- without you – без тебя
- tea without sugar – чай без сахара
Конечно, у всех предлогов кроме основного есть и второстепенные
значения. Но мы пока ограничимся главным значением.
Предлог FOR
- for – для
- I do it for you – я делаю это для тебя
- do it for me – сделай это для меня
Предлог ABOUT
- about – о, около
- tell me about your father – расскажи мне о своем отце
- about three minutes – около трех минут
Фразовые глаголы
В английском языке один глагол может иметь разные значения. К
примеру, глагол
ask
имеет значения: просить,
спрашивать. Глагол
change:
менять, переодеваться,
look:
смотреть, выглядеть.
Еще большее разнообразие дает использование предлогов, которые
ставятся после глаголов. Такие слова называются
послелоги.
Послелоги (Postpositions)
- go up ↑ – подниматься
А если добавить послелог
down
(вниз) получится:
- go down ↓ – опускаться
Другие послелоги образуют следующие значения:
Это самые распространенные послелоги. Есть и другие. К примеру,
послелог –
for:
- look for – искать
Не только перечисленные глаголы, но и многие другие могут
употребляться с послелогами.
Ко всей вышеприведенной схеме подходят и несколько глаголов очень
общего значения:
Например, глагол
take
будет принимать такие значения:
И если глагол поставить скажем в прошедшее время, схема останется
прежней, только глаголы будут в прошедшем времени.
Нужно помнить, что перевод любого слова, в том числе, глагола с
послелогом зависит от контекста высказывания. Например, фраза
get away
имеет не меньше тридцати вариантов перевода:
удрать, отделаться, избежать и т.д.
Саму комбинацию глагол+послелог принято называть
фразовым глаголом.
Фразовые глаголы (глагол+послелог)
К фразовым глаголам мы вернемся в конце урока.
Чтобы было легче изучать английский язык нужно постараться
запомнить все его базовые структуры. Базовая таблица глагола (см.
первый урок) – одна из них. Работу с ней необходимо довести до уровня
автоматизма. Структура местоимений (см.
третий урок) важна не меньше и её тоже необходимо довести до уровня
автоматизма. Схемы предлогов времени, места и направления нужно
запомнить настолько хорошо, насколько это возможно, чтобы не
тратить время на их воспоминание.
И небольшой совет по поводу свободы речи. Часто во время разговора
нужное слово не приходит на ум. Возникает некоторое напряжение.
Что мы делаем в такой ситуации, разговаривая на русском языке? Мы
либо заменяем его другим словом, схожим по значению, либо
видоизменяем конструкцию предложения так, чтобы передать смысл
более простыми словами. Но мы не останавливаемся. Мы не говорим
собеседнику:
"Извини, я не могу сформулировать мысль". Вместо одного забытого слова мы можем "закрутить"
весьма нетривиальную конструкцию:
"Я забыл как называется эта штука, та, которую мы видели с
тобой на прошлой неделе в магазине, ну, ты понял... её ещё по
телевизору показывали во время футбольного матча.
Помнишь?"
Вы продолжаете находиться в комфортных для себя условиях. Точно
также нужно действовать, разговаривая и на английском языке.
Попробуйте не выходить из состояния комфорта и тогда не будет
возникать напряжения. Для заполнения пауз пригодятся
слова-паразиты (см.
второй урок).
Все это выполняет психологическую функцию. А знание большого
количества слов еще никогда не приводило к знанию языка. Можно
выучить наизусть весь словарь и ничего не добиться. А можно из
нескольких десятков слов, строить тысячи комбинаций, не испытывая
напряжения. И тогда добавление новых слов будет легким, логичным и
естественным действием.
А теперь давайте попробуем поговорить. И затронем темы, которые
часто встречаются в повседневной жизни. Допустим, Вам нужно задать
вопрос:
кликнув по реплике, Вы откроете
её перевод и упрощенную транскрипцию
- Дмитрий: Где Вы купили эту рубашку?
- Олег: Я купил эту рубашку на рынке.
- На берегу Аравийского моря на юге Индии.
- Дмитрий: Когда Вы купили её?
- Олег: Я купил ее три года назад.
- Дмитрий: Вам нравится этот стиль?
Обратите внимание на предпоследнее предложение в диалоге:
- why are you wearing this shirt? – почему Вы носите эту рубашку?
Здесь использован вспомогательный глагол
to be
(его форма –
are). К тому же глагол
wear
заканчивается окончанием
-ing
(см.
третий урок). Так мы подчеркиваем что нас интересует именно настоящий
момент.
Сравните:
- why do you wear it? – почему Вы носите это? (вообще)
- why did you wear it? – почему Вы носили это? (в прошлом)
Английское слово женщина является производным от слова
мужчина:
Здесь разница - в два звука. Вместо русского
ВУМЭН произносится ВИМЕН.
Слово
man
также имеет значение:
- man – человек
И еще несколько слов со схожим смыслом:
Большое количество синонимов объясняется тем, что в английском
языке параллельно существует множество слов разного происхождения.
От чисто германского до французского, латинского и итальянского.
Например, слово войти будет:
- come in – войти
Слово
come
имеет германский корень. И другой вариант:
- enter – войти
В английском языке есть и русскоязычные заимствования. Например,
слово:
- siloviki – силовики
Заимствование из русского языка произошло по той причине, что в
английском языке не было слова, которое по смыслу объединяло бы
все ведомства, главным инструментом которых является сила.
Вне зависимости от языка быстрее всего заимствуются
профессионализмы, слова которые относятся к той
или иной профессии. Дмитрий Петров считает, что именно профессии
будут диктовать формирование языков в будущем.
Уже сейчас люди, работающие в одной сфере (информационные
технологии, например, или финансы) не смотря на языковой барьер,
могут быстрее найти взаимопонимание, чем люди, говорящие на одном
языке, но работающие в разных отраслях.
Когда возник язык
Вообще, язык – это одно из величайших чудес, созданных
человечеством. Но на каком этапе эволюции возник язык, в
точности неизвестно. Существуют теории, доказывающие, что более
700 тысяч лет назад у австралопитеков начал развиваться язык
жестов, а вместе с ним и примитивная речь, возможно в виде
приказов. Другие теории утверждают, что язык начал развиваться
около 200 тысяч лет назад вместе с первыми миграционными
волнами. Есть и третья точка зрения, согласно которой языку не
более 60 тысяч лет.
Также сложно определить существовал ли общий праязык. Теория
единого праязыка не выдерживает критики, поскольку чем глубже в
историю мы погружаемся, тем большее количество языков мы узнаем.
Скорее всего, хотя это тоже не доказано, языки зарождались
параллельно сразу в нескольких местах.
А теперь попробуем на практике задействовать все предлоги,
перечисленные в первой части урока. И посмотрим как они
«живут» в контексте высказывания. Ведь предлог
обретает смысл только после того как он появляется внутри какой-то
фразы или предложения:
Продолжим диалог:
Вот так работают английские предлоги. Как только появляется
какой-то контекст, образ, или мысль, мы формируем ее при помощи
предлогов.
Английские предлоги мы также добавляем в копилку наших структур,
в наш несгораемый запас.
И не забывайте ежедневно находить по три-пять минут для освежения
в памяти пройденных схем глаголов и местоимений.
Обязательно вместе с группами вопросительных слов и предлогов,
которые цементируют фразы. И тогда с каждым днем у Вас будет
появляться всё больше свободы говорить на любые интересующие Вас
темы на английском языке.
Чтобы полноценно пересечь экватор курса, поработайте с
практикой 8 урока Полиглот, в которой собрано около тысячи вариантов употребления 18
различных послелогов.
К сожалению большинство отечественных программ по обучению
английского не уделяют фразовым глаголам (глагол + послелог =
фразовый глагол) достаточного внимания. Это весьма прискорбно,
поскольку разговорная английская речь, тексты книг, песен,
новостных репортажей, диалоги в фильмах буквально пресыщены
фразовыми глаголами.